
帕帕拉吉!劃破天空的文明人
在我們認為的野蠻人眼裡,我們才是「行為荒謬、處處犯傻」的那群人
文明與進步怎麼成為了幸福的枷鎖與痛苦的深淵?
服飾、金錢、職業、效率又如何奪走人與生俱來的快樂?
比起宗教,其實金錢才是唯一信仰;對擁有物品與房舍無比執著;認為腦袋裡的東西才是最崇高的,卻沒想過思想也是一種病;把電影中虛妄人生當成自己的,放棄了真實的生活。我們稀鬆平常的生活,在南太平洋的酋長杜亞比眼中竟是如此荒謬。
南太平洋的酋長杜亞比遊歷歐洲後,對所謂進步的文明人(帕帕拉吉,即薩摩亞語中的白人)不同的生活方式與想法,產生了許多困惑及價值衝突,並分享給他的族人。
這些關於金錢、職業、衣著、信仰的反思與洞見,並非要號召現代人拋棄文明回歸原始,而是藉由他的觀察,讓我們重新思考身為人類生活真正的幸福究竟是什麼。
這部出版於一九二O年的作品,在一九六O至七O年代的反中產階級浪潮中,引起廣大迴響,並蔚為環保運動者的聖經,德國中學也選為重要讀物。已翻譯成多國語言,並銷售全球逾百萬冊。
出版百年後,這本書仍舊像一面映照「文明人」的鏡子,今天的我們,也可以在鏡中看見自己。
——————《 以上擷取自網路書店介紹 》——————
樹木收藏家: 愛樹成痴者的故事
艾米•史都華(Amy Stewart)在發現一個專屬樹木收藏家的社群後,她就很期待能認識那些渴望種下各種橡樹或楓樹的園藝狂熱分子。但在這過程中她發現,這些收藏家收藏樹木的衝動和緣由,來於更深刻、更深沉的東西,包括:對社區的渴望、對未來的願景,或是為了個人理由或族裔的理由,走向治癒與和解之路。
在這本詼諧幽默、內容豐富、讀之常令人心酸的故事書中,史都華為我們講述了人們畢生追求稀有而美妙的樹木,並在過程中發生變化的迷人故事。
維維安•桂(Vivian Keh)透過她的柿子園與韓國長輩建立了聯繫。前桂冠詩人W•S•默溫(W. S. Merwin)三十多年來幾乎每天都種一棵樹,直到把一片貧瘠的莊園變成了棕櫚樹保護區。喬•漢密爾頓(Joe Hamilton)在他曾被奴役的曾祖父傳給他的土地上種植松樹,為未來留下了遺產。
史都華在這本生動的故事書中,親筆手繪這些非凡人物和他們樹木的水彩肖像,其中穿插調查著名樹木收藏、樹木術語、培植樹木的技法、甚至未經授權的林業種植建議等等。這本書是對一群自然愛好者的驚人致敬。他們一次一棵樹,讓他們的生活和世界變得更加美麗。
——————《 以上擷取自網路書店介紹 》——————
不要輸給風雨: 宮澤賢治詩集
不輸給雨
不輸給風
也不輸給雪和夏天的酷熱
擁有強健的身體
沒有慾望
絕不發怒
總是靜靜微笑著……——宮澤賢治〈不輸給雨〉
宮澤賢治是日本最受歡迎的國民作家之一。短短37年人生,除了童話之外,賢治一共創作了八百多首詩,絕大多數都沒有公開發表,少量則集結成《春天與修羅》,以自費的方式發行出版。
賢治生前作品乏人問津,卻在逝世後,成為日本家喻戶曉的國民作家,作品被收錄在課本中。又因其強大的精神感召力,成為日本人的心靈原鄉與文學象徵之一。日本311大震後,演員渡邊謙朗讀宮澤賢治的名作:〔不輸給雨〕,撫慰了千萬人心。
宮澤賢治的作品帶著強烈的玄想色彩,大量運用自然的象徵物與情境,乍讀也許悲傷,卻又可以感受到生之強韌與力量,以及對人和土地的深層關懷。日本近代著名詩人高村光太郎就曾說過:
胸懷宇宙者,無論身處多麼偏遠處,總是能超越地方性而存在。內心沒有宇宙者,無論身處多麼核心的文化之地,也只是一個地方性的存在。岩手縣花卷的詩人宮澤賢治就是罕見的胸懷宇宙的人。他所謂的伊哈托布,就是藉由他內心的宇宙所表達出來的 這世界全部。
本詩集譯出大部分的《春天與修羅》,其他項目則斟酌採選較著名或是對於理解賢治有幫助的作品。希望與華文圈的讀者,共同分享這個有著深邃心靈的詩人內心的風景。
——————《 以上擷取自網路書店介紹 》——————
A類-自然文學、自然哲學 | |||||||
A446 | 世界的詞彙是森林= The word for world is forest | 娥蘇拉.勒瑰恩(Ursula K. Le Guin)著; 黃彥霖譯 | 木馬文化 | ||||
A447 | 森香不息= Le parfum des forêts | 多明尼克.侯柯(Dominique Roques)著; 韓書妍譯 | 積木文化 | ||||
A448 | 樹木收藏家: 愛樹成痴者的故事= The tree collectors: tales of arboreal obsession | 艾美.史都華(Amy Stewart)作; 黃珮玲譯 | 鷹出版 | ||||
A449 | 大腦這樣「聽」: 大腦如何處理聲音,並影響你對世界的認識= Of sound mind: how our brain constructs a meaningful sonic world | 克勞斯(Nina Kraus)著; 李承宗, 陸維濃譯 | 遠見天下文化 | ||||
A450 | 地球生命簡史: 面向「人類世」,走進46億年地球生態演化的劇場,預見未來10億年生命圖景= A (very) short history of life on earth | 亨利.吉(Henry Gee)作; 劉泗翰譯 | 果力文化 | ||||
A451 | 不要輸給風雨: 宮澤賢治詩集 | 宮澤賢治著; 顧錦芬編譯 | 商周 | ||||
A452 | 帕帕拉吉!劃破天空的文明人: 南太平洋酋長眼中荒謬的現代文明(百年經典重現)= Der Papalagi | 埃利希.薛曼(Erich Scheurmann)著; 彤雅立譯 | 果力文化 | ||||
A453 | 半在陰影裡 半在陽光下: 華文環境文選 | 古碧玲主編 | 一卷文化 | ||||
B類-自然美學 | |||||||
B338 | 昆蟲旅館 | 韓羅境文; 殘月圖; 陳思瑋譯 | 大穎文化 | ||||
B339 | 藤真知子文; 木場葉子圖; 周姚萍翻譯 | 藤真知子文; 木場葉子圖; 周姚萍翻譯 | 小魯文化 | ||||
B340 | 找到你了 | 小河圖文 | 斑馬線 | ||||
B341 | Can We Really Help?樹木 | Katie Daynes作; Róisín Hahessy插圖; 李思源譯 | 禾流文創 |