平行森林
Forêt des frères
則竹佑紀子文.圖; 尉遲秀翻譯
一對兄弟,兩種選擇
雙線流轉四季森林風貌
細膩感受人與自然之間
如果擁有一片森林,你會嚮往怎樣的生活?
兩兄弟對於自己所擁有的森林有不同的想法,黑髮少年覺得「在這裡,剛剛好」,金髮少年則是想「思考接下來的事」。兩個人的想法和行為將為這片森林帶來截然不同的改變。黑髮少年慢慢的建造自己的小屋,與自然更加親近。金髮少年的房子越蓋越豪華,他有還更大的計畫。隨著翻頁,雙軸線的故事持續進行,以中線作為分割點,在跨頁兩邊呈現森林截然不同的變化,領人深思。
一本說得極少,聲量極大的繪本。人在畫面中雖是微小的存在,卻是握有選擇權的主宰。不同生活型態,作者並不給出比較、貶抑的字眼,僅忠實呈現不同思考的結果,反倒在讀者腦中激起陣陣漣漪,一圈又一圈,擴大再擴大。――盧方方(後青春繪本館主編)
-以上摘自網路書店介紹
讀後感小小分享:兩位男孩與自然的相遇,女孩代表著自然,閱讀時可以像尋找威力一樣,找找自然在哪,找找女孩在哪?
樹
TREE
C. W.尼可著; 孫玉珍譯
在人類自宇宙消失前,我們都需要樹木。
1969年底,尼可先生絕望地離開了伊索比亞,預言了這個國家即將發生可怕的乾旱、饑荒與疾病……。然而,這件事情成真了。人類常因為地球資源豐富而將之視為理所當然,隨意浪費、恣意破壞,卻從未想過一時的便利,會對整個地球造成怎樣的傷害。
走過伊索比亞、西班牙、南威爾斯、日本各地的森林,尼可先生認為,俗果沒辦法想像樹的樣子,也就沒辦法溝通與理解這些樹究竟面臨著甚麼樣的危機。
在本書中,尼可先生寫下他在世界各地所看到的森林景況、寫下他將日本的森林與樹種,移植到英國南威爾斯亞方谷過程,並且在日本黑姬山創造威爾斯森林的經驗。同時,還分享了他經營森林的原則,呼籲保護天然林,而非恢復單一針葉林等等復育森林的基本理念。
-以上摘自書背介紹
巫師與先知: 兩種環保科學觀如何拯救我們免於生態浩劫?
The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow’s World
查爾斯.曼恩(Charles C. Mann)作; 甘錫安, 周沛郁譯
一本引領我們深入思考「人類」與「自然環境」的書!
今天地球提供的資源以及環境所能承載的能力,早已經遠遠超出其所能負荷的範圍。我們現在看到的不只是糧食危機,人類與環境互動往往造成更嚴重的後果:氣候驟變、水資源匱乏、能源枯竭、環境汙染等。本書作者查爾斯.曼恩藉著生動的比喻,刻畫兩種面對生態危機的聲音。
一種是「先知」,認為我們應該要「減量再減量,免得人類與自然兩敗俱傷!」
另一種聲音則來自「巫師」,主張我們應該要「創新再創新,設法使人類與自然雙贏!」
在本書中,我們將看到巫師與先知在各種環境議題上大顯神威:
💠面對糧食危機與人口暴增,到底是該堅持有機在地農耕,還是堅持產量高且又能餵飽所有人的基因改良作物?
💠如果可用的水資源加起來只有全部地球上的水的百分之一,那麼到底是該省水還是得努力「造水」?
💠能源使用的比例連年攀高,是否真有可能走向供不應求的那一天?發展替代能源或綠色能源又能帶我們走多遠?
💠氣候驟變導致的環境災害,究竟是我們的責任,還是不可抗力因素所造成?我們有可能打造「地球改造工程」來改變氣候嗎?
這是全球的問題,更是我們臺灣現在正面臨的一個嚴峻問題!
地球氣候驟變,環境資源有限,面對明日世界的生態挑戰,你是「先知」還是「巫師」?
-以上摘自書背介紹
【生態圖書館借閱規則】
1.圖書限臺灣山林復育協會會友外借,非會友限內閱
2.一次最多借閱三本
3.借閱時間一個月,可來訊續借閱一次
4.逾期歸還一天20元(逾期費用將轉作圖書館購書基金)
ID | BookName | Authors | Publisher |
---|---|---|---|
A類-自然文學、自然哲學 | |||
A371 | 巫師與先知: 兩種環保科學觀如何拯救我們免於生態浩劫? | 查爾斯.曼恩(Charles C. Mann)作; 甘錫安, 周沛郁譯 | 衛城 |
A372 | 花與我的半生記: 日本植物學之父牧野富太郎眼中花開葉落的奧祕、日常草木的樂趣 | 牧野富太郎著; 張東君譯作.朗讀著 | 大家 |
A373 | 貝加爾湖隱居札記 | 席爾凡.戴松著; 梁若瑜譯 | 木馬文化 |
A374 | 我買了一座森林 | C.W.尼可著; 宋欣穎譯 | 高談文化 |
A375 | 樹 | C. W.尼可著; 孫玉珍譯 | 高談文化 |
A376 | 蘇鴻傑教授紀念文集 | 蘇鴻傑, 郭文好作 | 郭文好 |
B類-自然美學 | |||
B276 | 和平與戰爭 | 谷川俊太郎著, Noritake繪; 游珮芸翻譯 | 三采文化 |
B277 | 從前從前有一座池塘(老人與池塘)= Le vieil homme et la mare | 馬克思.杜科(Max Ducos)文.圖; 許雅雯翻譯 | 水滴文化 |
B278 | 平行森林 | 則竹佑紀子文.圖; 尉遲秀翻譯 | 青林國際 |
B279 | 活著 | 谷川俊太郎詩; 岡本義郎圖 | 步步 |
C類-自然科學 | |||
C451 | 台灣附生植物與它們的產地 | 徐嘉君, 余勝焜著 | 紅樹林出版 |
C452 | 校園樹木植栽與養護手冊 | 曾喜育等作 | 教育部 |